THE INTERFAITH CENTER FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT IN ISRAEL hosts a Poetry Slam, poet Michael Dickel presents

c The Interfaith Center for Sustainable Development‎Interfaith Eco Poetry Slam صدى المناظرة الشعرية بين الاديان האקו-פואטרי סלאם הבין דתי
c The Interfaith Center for Sustainable Development‎ Interfaith Eco Poetry Slam صدى المناظرة الشعرية بين الاديان האקו-פואטרי סלאם הבין דתי

The ICSD staff and participants from around Jerusalem gathered in Tmol Shilshom to perform and speak about faith and ecology through the art of poetry on June 30.  Michael Deckel discussed the human relationship with God and how we want a connection but cannot have one without striving to create meaning in the world.

En Gedi — Wadi David Photograph ©2015
En Gedi — Wadi David
Photograph, Michael Dickel ©2015
En Gedi

Even lizards hide from this scorched heat.
Tristram’s grackles pant in the shade of skeletal acacia.
Fan-tail ravens float on rising currents like vultures.

David hid from Saul in the strongholds of En Gedi;
along the wadi now named for him, waterfalls
drop warm water onto maidenhair ferns into tepid pools.

Any stippled shade provides shelter from the scathing sun
when hiding from midday heat or close pursuit:
Tristram and Iseult, David, seek shade, ferns, sparkling droplets.

We escape, fugitives from kings
into what little shade we find, wade
into green puddles of desert water,

for brief respite, solace,
a bright glimmer sliding down
an eroding rock face.

– Michael Dickel

© 2015/2016, poem and Ein Gedi photograph, Michael Dickel;2012, portrait (below) Aviva Dickel

RELATED:

dickelheadshot3x4-1MICHAEL DICKEL (Fragments of Michael Dickel), a poet, fiction writer, essayist, photographer, digital artist, and educator is a contributing editor for The BeZine, was associate editor and contributing editor of The Woven Tale Press, managing editor of arc-24 (2015) and arc–23 (2014), and co-edited Voices Israel Volume 36 (2010). His latest book of poems is War Surrounds Us. Previous books include Midwest / Mid-East and The World Behind It, Chaos, an eBook from “why vandalism?” that is no longer available online. Dickel is the Chair of the Israel Association of Writers in English.

Dickel’s work was short-listed for the Wisehouse 2016 Poetry Award and has appeared in literary journals, anthologies, art books, and online for over twenty years. His photographs and poems have appeared in: THIS Literary Magazine, Eclectic Flash, Cartier Review, Pirene’s Fountain, Sketchbook, Emerging Visions Visionary Art eZine, Poetry Midwest, Fotógrafos En La Calle (Street Photographers), why vandalism? [1, 2, 3, 4], Poetica Magazine—Reflections on Jewish Thought, Zeek: a Jewish Journal of Thought and Culture and Abramelin: the Journal of Poetry and Magick, among many others (a selection of recent publications can be accessed on the Links page). Two of his poems received first and second place in the 2009 international Reuben Rose Memorial Poetry Competition.

He has also worked with documentary film productions, writing everything from fund-raising proposals to research to treatments and scripts. Working with David Fisher, he wrote a successful proposal for a U.S. National Endowment for the Humanities Bridging Cultures through Film Development Grant.

Michael (Dickel) Dekel, Ph.D., holds degrees in psychology, creative writing, and English literature. He has been teaching college and university for over 25 years—writing and literature courses in the United States and Israel – as well as courses in media and English Education in Israel. He directed the Student Writing Center at the University of Minnesota and the Macalester Academic Excellence Center at Macalester College (St. Paul, MN). He currently lectures at Kibbutzim College (Tel Aviv). Dr. Dickel has published articles, presented conference papers, and led workshops on writing and the teaching of academic writing. He currently lives in Jerusalem, Israel.

LATE-BREAKING NEWS: The Second Annual Interfaith Multi-Lingual Poetry Slam for Eco Sustainability

c The Interfaith Center for Sustainable Development‎Interfaith Eco Poetry Slam صدى المناظرة الشعرية بين الاديان האקו-פואטרי סלאם הבין דתי
c The Interfaith Center for Sustainable Development‎/Interfaith Eco Poetry Slam صدى المناظرة الشعرية بين الاديان האקו-פואטרי סלאם הבין דתי

The Second Annual Interfaith Eco-Poetry Slam in Jerusalem invites you to an exciting evening of artistic expression and spoken-word poetry! Come witness a diverse lineup of poets from different faiths and cultures as they share their relationship to the Earth and their Religion through spoken-word poetry. This event calls upon you to step out of your comfort zone, meet the “other”, and be inspired by a unique atmosphere of openness and curiosity. This is a refreshing opportunity to share and listen instead of question and try to problem-solve.

All are welcome who come with an open mind and an open heart!

This event seeks to challenge us all to reach beyond our own faith-communities by focusing on the common challenges and goals of global environmental sustainability.

CONTACT INFORMATION

If you are interested in reading, performing, or even just joining in the audience please respond by email or phone to: mbekierz@interfaithsustain.com; call at: 058.769.0291; or fill out this form: http://goo.gl/forms/eRkA38sENtTdJX8B2

WHEN, WHERE and HOW MUCH

13510821_1131047490286123_1137024622540707169_n

Date: Thursday June 30th
Time: 7:30pm-9:30pm
Location: Tmol Shilshom, Yoel Moshe Solomon 5, Jerusalem
Target Audience: All People, All Faiths, All Cultures, Religious or Not
Price: minimum amount to order is 40 shekel

This event will be held primarily in English, with poems also read in Hebrew, Arabic, and other languages.

Learn more on Facebook and at The Interfaith Center of Sustainable Development.

ARABIC

في هذا المساء ستكون اللغة الإنجليزية هي المتحدث بها ما عدا الأغاني التي سيقرأونها بلغات أخرى
نحن وبكل سرور ندعوكم لهذا المساء الممتع بإيمانيات لفظية وشاعرية محكيّة، تعالوا للإستمتاع تنوع مختلف وواسع من الشعراء من مختلف الديانات والثقافات، حيث انهم يتبادلون المشاعر مع العالم وإيمانهم من خلال شعراء-سلام
هذا الحفل يدعوك للخروج من مكانك المريح للقاء ‘الآخر’، لإستقطاب الإلهام من بيئة فريدة من نوعها من انفتاح وفضول
انها فرصة منعشة ولمرة واحدة للمشاركة واستماع ولإحتواء بدال وضع الشك والمحاولة للوصول الى اجوبة
الى كل القادمين منفتحي العقل ندعوكم بكل سرور هذا المساء الخاص الذي يتطلب منا التحدي للمحاولة وللخروج للحظة من حدود إيماننا الخاصة/المجتمعّية مع التركيز على التحديات والأهداف المشتركة لنا جميعاً بالإستدامة العالمية.
ان كنت راغباً بالقراءة او بالظهور او حتى ان تكون جزئاً من الجمهور – نرجوا ان توافق على المشاركة بالميل mbekierz@interfaithsustain او بالتلفون 0587690291
او بموقع الإنترنت The Interfaith Center Of Sustainable لمتابعة القراءة تفضل بزيارة صفحة الفيسبوك خاصتنا
مركز حوار الأديان للتطوير والتنمية
بيئة الشعر بين الأديان السنوي الثاني
التاريخ: يوم الخميس 30.07.2016
المكان: “اتمول شلشوم” شارع يوئيل موشيه سولومون 5 – القدس
الجمهور: كل انسان من اي دين او ثقافة
التكلفة: 40 شاقل ليس اقل من ذلك

HEBREW

האירוע יתנהל ברובו באנגלית, למעט שירים שיוקראו בעברית ובשפות שונות.
אנו מזמינים אתכם בשמחה רבה לערב מרתק של אמנות ורבאלית ופואטיקה מדוברת!
בואו לחוות מגוון רחב של משוררים משלל הדתות והתרבויות, כאשר הם חולקים את מערכת יחסיהם עם העולם ואת אמונתם באמצעות הפואטרי-סלאם.
האירוע הזה קורא לך לצאת מאיזור הנוחות שלך, לפגוש את ‘האחר’, ולקבל השראה מאווירה ייחודית של פתיחות וסקרנות.
זו הזדמנות מרעננת וחד פעמית לחלוק ,להקשיב ולהכיל ,במקום להטיל ספקות ולנסות להגיע לתשובות.

כל הבאים עם ראש פתוח ולב פתוח מוזמנים בשמחה! הערב המיוחד מבקש לאתגר את כולנו לנסות לצאת לרגע מגבולות אמונותינו הפרטיות\קהילתיות ע”י התמקדות באתגרים והמטרות השותפים לכולנו בקיימות הגלובלית.

אם אתה מעוניין להקריא, להופיע או אפילו רק להיות חלק מהקהל – נא אשר השתתפות באיימיל או בטלפון: mbekierz@interfaithsustain.com או 058-769-0291.

לקריאה נוספת אנא בקר בדף הפייסבוק שלנו The Interfaith Center of Sustainable Development או באתר האינטרנט http://www.interfaithsustain.com

המרכז הבין דתי לפיתוח בר קיימא מציג:
האקו-פואטרי סלאם הבין דתי השנתי השני
תאריך: יום חמישי ה30 ליוני
שעה: 19:30-21:30
מקום: “תמול שלשום”, יואל משה סולומון 5, ירושלים
קהל יעד: כל בני האדם מכל דת או תרבות
מחיר: 40 ₪- כולל אוכל ושתיה עד מחיר זה

 

“To This Day” … for the bullied and beautiful …

It’s been too long since we had a little Shane. Shane Koysczan, that is. He came to our attention at the Winter Olympics in Canada in 2010, where he delivered his poem We Are More and was introduced to the world. Prior to that, in 2000, he became the first Canadian to win the Individual Championship title at the National Poetry Slam. I don’t follow slam closely, but I think he is probably the premier slam poet. If I ever catch my breath and shake this tank of 02, I want to be him. I want to deliver my words with his kind of passion and intelligence.

The victim of bullying himself, he wrote To This Day, which went viral on YouTube after he presented it at TED. Imagine! A poem with almost a million views since it was published in March of this year. All of Shane Koysczan’s poems are marked by the same acute vision, precise language, and depth of emotion. You can find many of them on YouTube. Help yourself.  Meanwhile …

Warning: you may find some of his word-play a bit raw.

. . . and thus we begin another week . . .