Page 6 of 7

a pinch of here, a dash of there, a full-cup of fancy – a poem


write me long stories founded
on deranged times, mad men
and tough women, on loves lost
or unrequited, filled with agony

tell me tales with elms and oaks,
acorn promises and lively crocus
birthing new hope at springtime

spin long on victories weighty and
igneous as aged volcanic spew,
as stirring as a mother’s love

weave in the thrills of sharp minds,
other climes, indulgent feasts, and
cultured lives of purple privilege

take me on trips that spark tears
and joy like sunlight off ocean waves,
season with a wee pinch of here,
a dash of there, a full-cup of fancy

© 2017, Jamie Dedes


ABOUT THE POET BY DAY

YANG TONGYAN, IMPRISONED CHINESE WRITER and ACTIVIST, DIED WHILE ON MEDICAL PAROLE, his imprisonment a further blow to free expression

Photo from Yang Tongyan’s Facebook Page.
“Yang Tongyan was a peaceful champion of human rights and democracy, who made a huge personal sacrifice to stay true to his principles. The authorities feared the power of his writing and did all they could to silence him.He should never have spent a single day in jail let alone nearly half his life,” Nicholas Bequelin, East Asia Director at Amnesty International.
.

News that Chinese writer and recipient of the 2008 PEN/Barbara Goldsmith Freedom to Write Award Yang Tongyan has passed away, less than four months after the death of Liu Xiaobo under similar circumstances, is a further devastating loss for free expression advocates around the world and a harsh reminder of how critics of the government are treated by Chinese authorities, PEN America announced Tuesday.

According to a contact at the Independent Chinese PEN Center (ICPC), Yang Tongyan passed away after being released from Nanjing Prison on medical parole in August 2017 following his diagnosis with an aggressive form of brain cancer. He briefly returned to his home in Siyang, Jiangsu province. Although he was sent to a hospital in Shanghai that specializes in neurological care to have brain surgery, his family were informed that, as he was a “criminal,” he would not be permitted to leave the country for treatment, according to Yang’s sister.

According to Amnesty International, “Yang Tongyan was months away from completing a 12-year prison sentence when he was released on medical parole. His conviction for ‘subversion’ in 2006 was based on his writings in support of political and democratic change in China. He previously served a 10-year prison sentence for criticizing the crackdown on China’s 1989 pro-democracy movement.”

“Yang Tongyan’s death, so soon after that of Liu Xiaobo, is another black mark on the Chinese authorities’ human rights record,” said Karin Karlekar, PEN America’s Director of Free Expression at Risk Programs.

Yang, who wrote under the pseudonym Yang Tianshui, was a brilliant writer, literary critic, and member of the Independent Chinese PEN Center (ICPC), an organization of leading writers working on free expression issues both inside and outside of China. He was known for his critical writings published on web sites such as Boxun.com and EpochTimes.com. His catalog of literary writing includes poems, short stories, essays, novels, and memos, many of which were written during his time in prison. In May 2006, after a three hour trial that was closed to the public, Yang was sentenced to twelve years’ imprisonment and four years’ deprivation of political rights by the Zhenjiang Intermediate Court in eastern China’s Jiangsu province, on charges of “subversion of state power” for writing dissident articles, and for his political activism. He had suffered from poor health for years, and had served eleven years of his twelve-year sentence before his family’s third request for medical parole was approved.

News of Yang’s death comes less than four months after Nobel Peace Laureate and notable writer Liu Xiaobo’s death in custody from liver cancer. Following Liu’s release from prison, the authorities also denied his wish to travel overseas to access high-quality medical treatment. Since his death and funeral, his widow, poet and painter Liu Xia, has been held at an unknown location and has had no contact with family and friends.

China’s extensive censorship apparatus limits freedom of speech both within and outside its borders. The situation has grown more alarming since President Xi Jinping took office in early 2013, with an increased crackdown on free speech and implementation of additional censorship laws and restrictions on the internet. Lengthy prison sentences have long been used in China to silence dissident voices, and many Chinese writers, journalists, and pro-democracy activists live in fear of censorship, harassment, and incarceration as a result of speaking out about sensitive issues.

*****

This feature is courtesy of Yang Tongyan’s Facebook Page, PEN America and Amnesty International

PEN America stands at the intersection of literature and human rights to protect open expression in the United States and worldwide. It champions the freedom to write, recognizing the power of the word to transform the world. Its mission is to unite writers and their allies to celebrate creative expression and defend the liberties that make it possible.

Amnesty International is a global movement of over seven million people who, under this umbrella, campaign for a world where human rights are enjoyed by all.

“Only when the last prisoner of conscience has been freed, when the last torture chamber has been closed, when the United Nations Universal Declaration of Human Rights is a reality for the world’s people, will our work be done.” Peter Benenson, Amnesty International Founder

ABOUT THE POET BY DAY

Not in a Movie, a poem by Aprilia Zank


I saw Death

with my own eyes

not in a movie

not in a poem

not in Wagner’s “Tristan und Isolde”

but in my own flesh and blood

and although I still go

to the supermarket

to the butcher’s

to the doctor’s to check

my blood pressure

the sugar in my blood

the neurons in my brain

although I drink my glass of red wine every evening

although I reach the climax when I copulate

I know IT is there

in the back of my head

and I shout to you out there

to send me prayers

good vibes

positive thoughts

but all I hear is

the echo of my own words

filling your mouths

when you shout back

and beg for mercy

and all I can do is

show you my bare hands

and give them to you

to read your own story

in the lines of my palms.

© 2017, Aprilia Zank 


DR. APRILIA ZANK is a lecturer for Creative Writing and Translation in the Department of Languages and Communication at the Ludwig Maximilian University of Munich, Germany, where she received her PhD degree in Literature and Psycholinguistics for her thesis THE WORD IN THE WORD Literary Text Reception and Linguistic Relativity.

Aprilia is also a poet, a translator and the editor of two anthologies: the English–German anthology poetry tREnD Eine englisch-deutsche Anthologie zeitgenössischer Lyrik, LIT Verlag, Berlin, 2010, and the anthology POETS IN PERSON at the Glassblower (Indigo Dream Publishing, April, 2014). She writes verse in English and German, and was awarded a distinction at the “Vera Piller” Poetry Contest in Zurich. Her poetry collection, TERMINUS ARCADIA, was 2nd Place Winner at the Twowolvz Press Poetry Chapbook Contest 2013. Aprilia Zank is also a passionate photographer: many of her images are prize-winners and several have been selected for poetry book covers.


ABOUT THE POET BY DAY

into the great yawning, a poem … and your Wednesday Writing Prompt

img_3638


i’ll have none of that, you see . . .
none of the exclusivity of clubs
with their business of foundations,
divisions and the self-satisfied
whole-hearted embrace of conceits,
moth-eaten and self-righteous,
the mythopoeic and parabolic
spelled by men into stone and dogma,
the collision of sacred language with
parochialism and that left-over tribalism
exploding into disdain and violence . . .
how is it that vision ends and lunacy begins?

lead me instead to that inchoate space,
between saint and sanctity, soul and spirit,
bequeath me into the great yawning
where my mother thrives as Khoas unquelled,
where my father shines dressed in anarchy, where
my sister sips tears from the wan cheeks of sages,
 . . . . . let us begin again

© 2013, poem and illustration, Jamie Dedes, All rights reserved


WEDNESDAY WRITING PROMPT

Tell us in prose or poem, what should we do, what should we ask for, when we know that vision has died and lunacy is on the rampage. If you feel comfortable doing so, share your response or a link to it in the comments section below.  All works on theme will be published here next Tuesday. You are welcome – encouraged – to come out a play no matter the status of your career: beginning, emerging or pro. You have until Monday evening, 8:30 p.m. PST,  to respond.


ABOUT THE POET BY DAY