“The winter seemed reluctant to let go its bite. It hung on cold and wet and windy long after its time. And people repeated, “It’s those damned big guns they’re shooting off in France– spoiling the weather in the whole world.” JEast of Eden
Summer arrived a bit ahead of schedule
with dry air, stifling heat, persistent drought
and languid children, too hot and too sleepy.
The weird winter weather put a damper on some crops,
but others arrived earlier than usual …
So here I am, foraging for blackberries in April.
At the neighborhood grocer’s, they’ve arrived,
their deep purple tamed, trapped in clear plastic boxes,
stacked by pears tossed on a wayward rumor of autumn
Originally published in The California Woman
© 2014, poem, Jamie Dedes, All rights reserved; photograph courtesy of Sage Ross under CC BY-SA 3.0.
WEDNESDAY WRITING PROMPT
What are your everyday observations of the fallout from climate change. Or, maybe you don’t think climate change is for real. Tell us why.
Share your poem/s on theme in the comments section below or leave a link to it/them. All poems on theme are published on the first Tuesday following the current Wednesday Writing Prompt. (Please no oddly laid-out poems.)
No poems submitted through email or Facebook will be published.
IF this is your first time joining us for The Poet by Day, Wednesday Writing Prompt, please send a brief bio and photo to me at firstname.lastname@example.org to introduce yourself to the community … and to me :-). These are partnered with your poem/s on first publication.
PLEASE send the bio ONLY if you are with us on this for the first time AND only if you have posted a poem (or a link to one of yours) on theme in the comments section below.
Deadline: Monday, May 13 by 8 pm Pacific Standard Time.
Anyone may take part Wednesday Writing Prompt, no matter the status of your career: novice, emerging or pro. It’s about exercising the poetic muscle, showcasing your work, and getting to know other poets who might be new to you. This is a discerning non-judgemental place to connect.
You are welcome – encouraged – to share your poems in a language other than English but please accompany it with a translation into English.